HISTORIA DEL CASTELLANO Y CASTELLANO EN EL PERÚ

lunes, 8 de octubre de 2012

HISTORIA DEL CASTELLANO Y CASTELLANO EN EL PERÚ

¿Qué se entiende por Lengua Romance?

Cuando las invasiones germánicas desarticulaban el Imperio Romano, empezó a usarse el nombre ROMANI para designar el conjunto de pueblos ligados a está civilización. De ahí que las lenguas provenientes del latín se hayan llamado ROMANCES.
•    Portugal  -> Portugués.
•    España -> Español, Catalán, Gallego.
•    Francia -> Francés, Provenzal (Sur de Francia).
•    Italia -> Italiano, Sardo (Cerdeña).
•    Suiza -> Retorromano.
•    Rumania -> Rumano.

HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
1.    LENGUAS PRERROMANAS

Los Íberos
Las primeras noticias nos llegan por medio de Estrabón, que los llama celtíberos porque para entonces ya estaban fundidos racial y culturalmente con los celtas. Sin embargo ya Heródoto de Halicarnaso, hablaba de Iberia, la región del río Íber (Ebro). Fueron  muy permeables a la influencia helénica, poseían el arte de la escritura que le hacían sobre plomo y procedían probablemente de África.
Algunos vocablos ibéricos conservamos hasta hoy.
Ardilla, arroyo, ascua, balsa, barda, barranca, barro, becerro, braga, breña, bruja, cencerro, conejo, cueto, chamorro, chaparro, galápago, garrapata, gordo, gorra, greña, izquierdo, lanza, losa, manteca, moño, morcilla, muñeca, páramo, perro, pizarra, ráfaga, sabandija, sapo, sarna, tarugo, tranca, urraca, vega, zamarra, zurra.

Los ligures
Provenientes de la Europa Central, se establecieron en territorio español, Es cierto que los datos no son tan precisos, pero existe una notable coincidencia entre Langa, Berganza y Toledo con Langa, Bergenza y Toleto de Piamonte y  Lombardía. Aunque no exclusivo, es característicamente ligur el sufijo – asco que abunda en ciudades como Viascón, Tarascón, Benascos. Se dan también como ligures los sufijos – osco y – usco que aparecen en ciudades como Amusco, Ledusco y Orusco. 

Los tartesos
 Llamados también “turdetanos”, se establecieron en las cercanías del río Guadalquivir.  Su escritura empleó signos distintos de los íberos y también una lengua distinta, a pesar que los dos pueblos, al parecer, provenían del mismo continente africano.

Los celtas
Se establecieron en Galicia y el norte de Portugal. Nos quedan varios topónimos de origen céltico: Brácara (Braga), Aébura (Évora), Bletísama (Ledesma), Mundóbriga (Munébrega), Conímbriga (Coimbra), Segovia (Segovia), Segontia (Siguenza), Clunia (Coruña) . Los romanos tomaron del celta las palabras de las cuales provienen las actuales : abedul, alondra, brío, caballo, cabaña, camino, carro, cerveza, gato, legua, pieza y salmón.

Los griegos
Se establecieron en el siglo VII a.c. en puertos como Rhode (Rosas) y Emporión (Ampurias). Sin embargo en esta escasa migración griega no hay muchos rastros linguísticos, a saber algunos como : Bodega, botica, cítara, cristal, historia, poesía, ángel, diablo, paraíso.
Es importantísimo saber que las voces que derivan del griego en nuestro idioma es enorme, pero estas raíces pasan por el flujo del latín, y llega junto con la conquista romana de la península.

Los fenicios y cartaginenses
En el año 1100 a.c. Fundaron los fenicios la ciudad de Gáddir (Cádiz). Los fenicios tuvieron una lengua y un alfabeto que influenció notablemente. Esta lengua era la de Cártago que logró vencer a las dos ciudades rivales, Tiro y Sidón. Dejaron algunos topónimos como Málaka (Málaga), Cartagena (La nueva Cartago) y Ebusus (Ibiza). Dieron el primer nombre a España: Hispania (la tierra de los conejos).

Los vascos
El éuskaro es la única lengua prerromana que aún está viva. Aun que su origen es sombrío, al respecto, se dan dos posibilidades : a) Que sea de origen caucásico; b) Que sea una lengua camítica, emparentada con el sudanés y el copto. Esta actualmente muy contaminado de castellano, sólo ciertos nombres propios como : Íñigo, Javier, Jimeno, García.

2.    EL LATÍN EN EL ESPAÑOL
Hechos históricos importantes :
•    Los cartaginenses atrajeron a los belicosos romanos que en las llamadas Guerras Púnicas expulsaron  a los cartaginenses de España, Expulsión consumada en el año 206 a.c. con la toma de Gáddir, costó menos sangre que el sometimiento de los pueblos nativos.
•    Los nativos acaudillados por Virriato resistieron a Roma hasta la muerte del citado líder por traición el año 139 a.C.
•    La celtibérrica Numancia prefirió, en el año 133 a.C., el suicidio colectivo antes que caer bajo el yugo romano.
•    Fue soló hasta el año 19 a.C. en que César Augusto ordenó a la séptima legión que se estableciese junto con sus mujeres e hijos en estas tierras cuando se pacificó finalmente este territorio.
•    Se iniciaba de esta manera el predominio del latín en esta zona. Los nativos tuvieron que soportar algunas décadas de bilingüismo hasta que adoptaron el latín como su lengua oficial.
•    Sin embargo, se distinguió desde el principio de la invasión romana un latín culto (sermo urbanus), próximo al latín clásico, diferente del latín vulgar del pueblo, en su mayoría conformado por soldados y campesinos (sermo rusticus).
•    A continuación mostramos un cuadro comparativo que ilustra las diferencias linguisticas indicadas (colocamos tildes sólo para favorecer la pronunciación ya que en el latín no existían acentos ortográficos).

3.    LA LENGUA VISIGODA
•    Los primeros bárbaros que llegaron a España fueron los vándalos que se establecieron en Andalucía y dejaron tanta destrucción que hasta ahora el nombre vandalismo tiene un significado negativo.
•    La invasión no se produjo hasta que en el año 414 de nuestra era los godos comandados por Ataúlfo llegaban a España. Se establecieron en Cataluña (tierra de los godos) y asimilaron el latín; sin embargo este latín ya era bastante diferente del latín clásico del desmembrado Imperio Romano, ya había adquirido algunos caracteres especiales.
•    A continuación citamos algunos aportes godos al castellano.

- Grupo de la guerra: orgullo, ufano, guerra, talar (devastar), rapar, robar, triscar (pisotear),  estampar (aplastar), gana (avidez), guardar, botín, ropa (despojo, enseres robados), ganar, galardón (pago, indemnización), bando, bandido, banda, bandera, guiar, espía, heraldo, barón, ardido (intrépido), estribo, brida, espuela, albergue (campamento), burgo, feudo, guisar (preparar), yelmo, dardo, tregua.

- Grupo de la paz: toldo, sala, banco, jabón, toalla, guante, fieltro, estofa, falda, atavío, sopa, rueca, aspa, tapa, estaca, guadaña, brote, parra, ganso, blanco, gris, arpa.

- La incorporación del sufijo engo:  abadengo, realengo, abolengo.

- Nombres propios: Álvaro, Fernando, Rodrigo, Rosendo, Idelfonso, Elvira.

- Uso de la voz pasiva.

4.    LA LENGUA ÁRABE
•    Los árabes invadieron España portando la bandera del Islam y derrotaron al último rey godo, Rodrigo, en la batalla de Guadalete el año 711.

5.    EL NACIMIENTO DEL CASTELLANO
•    El año 722 Pelayo detiene el avance de los árabes en la batalla de Covadonga.
•    A partir del siglo VII empieza la reconquista de la península por parte de los asturianos, leonenses y vascos.
 •    El castellano tuvo su origen en la zona de Cantabria en el siglo X, ya que la manifestación escrita más antigua del español data aproximadamente de este siglo y fue descubierta en el Convento de San Millán (Glosas Emilianenses).
•    Castilla, que al principio era un simple condado, va creciendo en importancia hasta que en 1260 el rey Alfonso X el Sabio oficializa al castellano como el idioma de España.
•    La consolidación del castellano se produce en el año de 1492, en el cual se producen tres acontecimientos importantes.
a)    Son expulsados los últimos árabes de España de Granada.
b)    Colón descubre América y con ello el castellano llega a nuestro continente.
c)    Se publica la primera Gramática de la Lengua Castellana redactada por Elio Antonio de Nebrija.

EL ESPAÑOL EN EL PERÚ

1.    MARCO GENERAL
•    Existe la tendencia  a pensar que las sociedades son por lo común lingüísticamente homogéneas, que la manera de hablar de todos los miembros dentro de un determinado Estado responde al uso de un mismo idioma y a las mismas normas de aceptabilidad social. Sin embargo, lo regular y prácticamente lo normal consiste en que la mayoría de los estados encaran situaciones multilingües, es decir son países en los que se utiliza más de una lengua.
•    El Perú es un caso de país multilingüe. En nuestro territorio se usa por un lado el castellano y por otro una variedad de lenguas nativas como el quechua, el aymara y otras lenguas aborígenes selváticas.
•    Si consideramos la estrecha relación que existe entre lengua, cultura y sociedad, comprenderemos que esta múltiple realidad lingüística se explica por factores, sociales, culturales y también históricos.

2.    LA CASTELLANIZACIÓN
•    La invasión de los conquistadores europeos, a la vez que significó la quiebra del proceso de integración social y economía andina, también detuvo el impulso hacia la unificación lingüística que había empezado a gestarse.
•    El español, lengua que traen los conquistadores  se impone a los nativos, y esté empieza a avanzar rápidamente sobre todo en la costa, por la importancia que cobraron las ciudades que se conectaban por mar con la metrópoli.
•    En la sierra, el proceso de castellanización no logra producirse completamente y la población indígena (inmensamente mayor que la de los colonizadores) en resistencia a la opresión colonial, mantiene ciertos rasgos culturales, entre ellos su lengua nativa que en sus distintivas variantes subsisten hasta hoy. En la selva, tampoco logra realizarse plenamente la castellanización, salvo el resultado de la labor de los misioneros que se encargaron de esas zonas.
•    Actualmente, el uso del español se encuentra bastante generalizado aproximadamente el 90% de la población habla el idioma (incluidos los hablantes bilingües que se expresan en castellano y lengua nativa) aunque no se conoce el grado de castellanización se ha visto acelerado entre algunos factores por la apertura de nuevas vías de comunicación, el crecimiento de la industria y el comercio, el aumento de la concentración urbana (migración interna) y la expansión de escuelas y medios de comunicación masivos como la televisión, la radio, periódicos, etc. 


Facebook Comments


1 comentarios:

Anónimo dijo...

im from the year 3010

Publicar un comentario